mardi 31 juillet 2012

red gang japan


5 commentaires:

BlueCat a dit…

Oui mais bon, essayez donc de traduire du japonais (si vous n'y connaissez rien bien entendu) juste en utilisant google traduction par exemple.

Anonyme a dit…

Moi aussi je trouve que ces japonais ont des circonstances atténuantes : ils sont japonais !
Si seuls les étrangers faisaient des erreurs de français ...

Coline a dit…

apparemment
le poste de traducteur est lui aussi vacant...

Coline a dit…

sur le fond je suis d'accord avec anonyme
sauf qu'à mon sens
une pub d'entreprise doit être nickel
surtout positionnée sur ce créneau

Cocotte a dit…

J'ai pris cette photo directement au Japon où les mots français sont adorés ! Là, on comprend ce que ça veut dire, j'ai juste pensé à Jack pendant mon voyage ;o)
Parfois, ce sont juste des syllabes accolées, sans signification mais avec une belle consonnance parisienne !